БЕРЕГИТЕ  СЕБЯ!    ЧИТАЙТЕ  «НАШБРАТСК»!    ВСЁ  БУДЕТ  ХОРОШО!

Главная > Газета «Знамя»

Газета «Знамя»

30.09.2018

НЕВЕРОЯТНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ ШТИЛЬМАРКА В БРАТСКЕ

НЕВЕРОЯТНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ ШТИЛЬМАРКА  В БРАТСКЕ

Редакция газеты «Знамя» продолжает готовить материалы для рубрики «Автограф». Главный герой сегодняшнего рассказа – первый директор братского книжного магазина «Эврика» Зоя Ян-Фа. Самого магазина уже давно нет, а дома у Зои Александровны до сих пор хранятся книги, которые она когда-то покупала в своем магазине. В том числе и редкие, уникальные книги. Вот одна из них. 

ЧЁРНАЯ МЕТКА ДЛЯ
«НАСЛЕДНИКА ИЗ КАЛЬКУТТЫ»

В 1958 году в издательстве «Восточно-Сибирская правда» был отпечатан большим тиражом, как почти все книги в СССР, приключенческий роман «Наследник из Калькутты». Его автор – советский писатель Роберт Штильмарк. Но это сейчас в авторстве книги никто не сомневается. А в 1958 году на обложке книги были указаны два автора, и в таком виде книга была отпечатана в двух издательствах – в иркутском и в московском в серии приключенческой литературы. Зоя Александровна купила книгу в «Эврике» и прочитала ее взахлеб.

- Я любила книги про пиратов, приключения, - рассказывает Зоя Александровна. – Для меня Штильмарк тогда ассоциировался с Купером, Стивенсоном. То есть с теми авторами, которые были у нас очень читаемы.

Прошло много лет. В 1977 году в Братск приехала команда «молодогвардейцев». Издательство «Молодая гвардия» в то время было очень популярным, и встреча братчан в литературном клубе «Эврика» с коллективом издательства обещала быть интересной.

- И вот коллектив «Молодой гвардии» по очереди представляется, все называют свои фамилии, и совсем неожиданно среди последних звучит знакомая для меня фамилия, - вспоминает Зоя Александровна. - Очень красивый и не молодой человек называет себя: «Штильмарк, Роберт». И я говорю ему: «Надо же, какая у вас знаменитая фамилия!».

Дальше диалог был примерно таким:

Штильмарк: «Чем же она так знаменита?».

Зоя Ян-Фа: «Как чем? Такая же, как Купер, как Стивенсон. Как у любого писателя, который пишет о приключениях. Я с удовольствием читала эту книгу, просто запоем».

Штильмарк: «Так я и есть этот автор. А где вы взяли эту книгу?».

Зоя Ян-Фа: «Как где? Купила в магазине. Она у меня есть».

Штильмарк: «Где?».

Зоя Ян-Фа: «Как где? Дома».

Штильмарк: «Ну, тогда поехали?».

Зоя Ян-Фа: «Поехали!».

Зоя Александровна рассказывает, что тогда она была ошеломлена. И в первую очередь потому, что была уверена в том, что Штильмарк – современник Купера или Стивенсона. Тем более, что на обложке стояла вторая фамилия – Василевский, который, как она думала, эту книгу переиздал.

- Я тогда жила в доме на улице Пирогова в Энергетике, - говорит Зоя Александровна. - И мы поехали на машине, которая была предоставлена делегации. Приехали ко мне домой. Он увидел мою библиотеку. Одна комната у меня тогда была полностью заставлена книгами. Это уже потом я раздарила их детям. Штильмарк очень долго рассматривал книги, не копаясь в них. А я достала его книгу, он дрожащими руками взял ее, прижал к себе и сказал: «Это удивительно». Так вот, не где-нибудь, а именно у меня дома он черным фломастером зачеркнул фамилию второго автора – Василевский. Сначала на обложке, потом на титульном листе и на последней странице, в выходных данных. И тут же сделал на книге дарственную надпись:

«Был бы рад увидеть у братских книголюбов еще и следующие, будущие свои книги! Считаю, что Зоя совершила прямо-таки подвиг, сохранив эту книгу в целости и сохранности. 27 октября 1977 года. PS. Никакого «соавтора» у этой книги нет».

А потом Штильмарк спросил: «И подарить вы мне эту книгу не можете?». «Ну как же так, ведь она мне уже подписана!» - ответила ему Зоя Александровна. И он согласился с этим.

- Я очень дорожу этой книгой, - рассказывает Зоя Александровна. – Он с таким большим душевным волнением узнал о существовании этой книги. Тогда он не знал, что она уже вышла в двух издательствах – в московском в серии «Золотая библиотека приключенческой литературы» и в иркутском со ссылкой на московское издательство «Детская литература». Вот такая история у этой книги. Я многим давала ее читать, и поэтому она такая «почитанная».

А ведь если бы не Зоя Ян-Фа, Роберт Штильмарк, возможно, так никогда бы и не увидел эту книгу.

Впоследствии «Наследник из Калькутты» много раз переиздавался, переиздается и сейчас. Но теперь уже в авторстве никто не сомневается. В 2015 году журналист Сергей Маслаков написал большой интересный очерк о «знаменитых знакомых» Зои Александровны Ян-Фа. И в том числе о встрече со Штильмарком. Автор пишет: «Оказалось, что Штильмарк в 50-х годах вместе с Василевским, авторитетным вором, сидел в красноярских лагерях. Там и была написана книга. Василевский почему-то решил, что за хорошую книгу можно досрочно выйти на свободу, и создал Штильмарку благоприятные условия для написания книги, поставив при этом условие, что будет в соавторах. В 1958 году в издательстве «Детгиз» вышло первое издание романа, подписанное двумя именами. Но позже Штильмарк подал заявление в суд и выяснилось, что Василевский не написал ни строчки. В том же году роман переиздали под фамилией Штильмарка, а первый, еще не раскупленный до конца тираж, был изъят из продажи. Книга из этого тиража и попала под «горячую руку» Штильмарка.

«В «ЭВРИКУ» ИВАН
ИВАНОВИЧ НАЙМУШИН ЗАШЁЛ ТОЛЬКО ОДНАЖДЫ…»

Несмотря на то, что первый начальник Братскгэсстроя Иван Иванович Наймушин был в первую очередь инженером-строителем, большим производственником и хозяйственником, все же в его биографии есть несколько интересных эпизодов, связанных с литературой. В том числе и не очень приятный. Например, его реакция на роман Бориса Полевого «На диком бреге» о строительстве Братской ГЭС и о ее строителях. Существует легенда, что, прочитав роман Полевого, Иван Иванович Наймушин был краток: «Пригрел змею на груди». А ведь они много общались, Наймушин доверял Полевому. Но сейчас речь не об этом…

Зоя Александровна Ян-Фа утверждает, что в книжный магазин Наймушин не ходил. Был только один раз, но и тогда стало понятно, что не по своей воле, а по случаю - вместе с супругой Клавдией Поповой. Она как раз заказывала специальную литературу для института (теперь БрГУ).

Зоя Александровна рассказывает, что в тот день вместе с ней в магазин приходил ее сын Сашенька. Тогда ему было три-четыре года, и он очень живо интересовался всем, что связано с собаками. Для своего возраста он обладал просто энциклопедическими знаниями о породах собак. Собирал открытки и вырезки на эту тему, мог часами говорить о собаках. Одним словом, как все дети, гениальный ребенок. Пока Клавдия Георгиевна занималась с продавцом своим заказом, Иван Иванович незаметно разговорился с Сашей.

Иван Иванович внимательно и с интересом выслушивал истории о собаках, которыми сыпал маленький разговорчивый мальчик. А потом спросил: «А книги про собак у тебя есть?». «А книг-то и вообще нет», - ответил Саша. «А я тебе подарю», - сказал ему Наймушин. В это время Клавдия Георгиевна, сделав свои дела, незаметно потянула Ивана Ивановича за рукав, и они уехали.

Через два дня водитель «Волги» начальника Братскгэсстроя привез в книжный магазин сверток. Книга Бориса Рябинина «Твои верные друзья» была завернута в белую кальку, вспоминает Зоя Александровна.

- Когда я развернула и увидела, что ее автор подписал, это был для меня настоящий шок. Да еще и подписана она была «Ивану Ивановичу Наймушину на добрую память – автор Б. Рябинин. 27 марта 1954 года, г. Свердловск».

Уникальная книга. Уникальный автограф. 

«ЕВТУШЕНКО ЧИТАЛ
       ВДОХНОВЕННО…»

Однажды Зоя Александровна получила по почте небольшую посылочку. Это известный журналист и писатель Леонид Шинкарев прислал ей свою, только что вышедшую из печати книгу «Цеденбал и Филатова». Зоя Александровна говорит, что это было в общем-то представительское издание, потому что он предпочитал раздаривать книгу своим друзьям, и в продаже ее было не так уж и много.

- К книге прилагалось письмо, и я догадываюсь, почему Леонид прислал мне книгу, - рассказывает Зоя Александровна. – Дело в том, что у меня хранился альбом с редчайшими фотографиями Евгения Евтушенко из похода на теплоходе «Микешкин» по Лене. Их автор - Арнольд Андреев. Таких не было ни у кого, потому что, как выяснилось, пленка потерялась, и напечатанные фотографии остались только в этом альбоме. Позже, когда Евтушенко его увидел, попросил никому не показывать: «Не смей никому показывать». Он неважно на них выглядел - съеженный, замерзший… Я не очень амбициозный человек, и поэтому альбом почти никто не видел. Он упрашивал меня отдать альбом ему и даже продать. Но я отказала, пообещала, что когда-нибудь подарю ему сама. Так вот, этот альбом по просьбе Евтушенко был передан мною для оцифровки Леониду Шинкареву, и задержался у него на целых два года. Время от времени я через своих знакомых напоминала ему о том, что альбом надо бы вернуть. И вот он ко мне все-таки вернулся. Но вместе с этим я получила от Шинкарева и «монгольскую» книгу с извинительным письмом, где он писал, что такая длительная задержка с фотоальбомом может быть оправдана тем, что он долгое время «пропадал» в Монголии. Альбом и сейчас хранится у меня, и я передам его в библиотеку Сербского. Вместе со своей личной библиотекой, которая в основном состоит из книг серии «Жизнь замечательных людей», из биографий.

 «Дата официального открытия книжного магазина «Эврика» – 25 марта 1958 года (п. Постоянный, переулок Пурсей). Книг было много. Из закрывшегося Заярского магазина привезли весь остаток и не успели даже развязать пачки. Решили поместить весь этот заярский запас в дощатом сарае, наспех сколоченном во дворе. Чуть позже рассортировать и перетаскать книги в магазин нам помогли артисты, снимавшиеся тогда в фильме «Люди на мосту». Среди них были такие известные мэтры, как Меркурьев и совсем еще юный Олег Табаков…».

 

Ирина ЛАГУНОВА,

фото из архива Зои Ян-Фа






Возврат к списку

 
 




       
ДОБАВИТЬ